Седьмая могила без тела - Страница 65


К оглавлению

65

Если бы я сказала, что он поражен, то сильно бы приукрасила действительность. Совершенно ошеломленный, Рейес смотрел на меня, а внутри у него бушевал такой ураган, что на мгновение на глаза навернулись слезы.

- Значит, я должен был умереть, а ты зря рисковала жизнью.

- Чего-чего?! – Обалдев до глубины души, что он вообще мог о таком подумать, я решительно потопала к Рейесу.

- Ты рисковала ради меня жизнью. – Он взял меня за плечи. – Когда ты уже наконец поймешь, Датч? Нет ничего важнее тебя и ребенка. А ты по-прежнему рискуешь жизнью, - он махнул одной рукой, показывая на то, что нас окружает, и шагнул еще ближе, - ради ничего не значащих мелочей. Ради каких-то самоубийц, ради сумасшедших девчонок с кладбища и… - Рейес замолчал и в упор посмотрел на меня горячим взглядом. А потом его голос надломился, и следующие слова прозвучали почти шепотом: - Я не могу тебя потерять.

- А я, по-твоему, тебя потерять могу?! – едва ли не закричала я.

Рейес опустил голову, ущипнул себя за переносицу и озвучил то, чего боялся, наверное, больше всего на свете:

- Я не знаю, как победить. И понятия не имею, как убить Дюжину. А когда увидел на стене твое имя… - Он не договорил, потому что больно сдавило грудь. Глаза цвета кофе снова остановились на мне. – Если ты умрешь, - с отчаянной решимостью продолжил Рейес, - я пойду прямиком в ад и перебью там всех демонов. Или сдохну, пока буду их убивать.

Я взяла его за голову и заставила посмотреть мне в глаза.

- Я не собираюсь умирать, Рейес. Сам подумай. Пророчества утверждают, что наша дочь, - я положила ладонь на живот, - его уничтожит. Значит, я не могу умереть. Где-то наверняка есть лазейка, просто я ее пока не нашла.

- Пророчества можно неправильно понять, неправильно перевести. И основываются они на самом понятии судьбы и на тех событиях, которые происходили, когда писались пророчества. С тех пор могло случиться что угодно. Все могло измениться.

- Не в этот раз, - покачала головой я и положила себе на живот ладонь Рейеса. – Я со всем разберусь. И никуда не денусь.

Рейес глянул вниз:

- Я ее чувствую. Она со мной говорила.

- Серьезно? – Смахнув его руку, я положила на живот свою. – А со мной – никогда. Какого черта, Пип? Поговори со мной, детка!

Рейес тихо рассмеялся:

- Говоришь, ни на что не годна?

- Так мне показалось, - засмущалась я.

- Значит, ты совершенно не разбираешься в чувствах других людей.

- Нетушки, только в твоих. – Я заглянула жениху в глаза. – Ты меня сбиваешь с толку.

На его щеках появились очаровательные ямочки.

- Тогда ты прекрасно понимаешь, каково оказаться на моем месте. И все-таки ты в одиночку заявилась с визитом к криминальному авторитету. – Рейес снова повернулся к Наварре.

- Спокойно! – Бруно тут же поднял руки в знак капитуляции. – У меня с тобой никаких терок нет, Фэрроу. И ты это знаешь.

- Выходит, мы пришли к взаимопониманию. А на случай, если тебе припечет все повторить, или в голову придет шальная мысль попытаться прижать меня через нее… - Рейес выгнул бровь и наградил Бруно тяжелым взглядом. – Ты хорошо помнишь, какой я быстрый на расправу?

Ни секунды не колеблясь, Наварра кивнул.

Рейес наклонился к нему и прикрыл рукой рот, словно собирался поделиться каким-то секретом:

- Так вот. Она быстрее.

Глава 13

Помоги тому, кто в беде, и он вспомнит о тебе,

когда опять попадет в неприятности.

Печенье с предсказанием

Из клуба Наварры мы вышли с бутылкой отменного виски и виноградным соком с газом в придачу.

- Наварра такой милый, - поделилась я, и Рейес рассмеялся.

- Мы с тобой очень по-разному смотрим на людей.

- Согласна. Ну так как? Можно мне сегодня еще разок рискнуть жизнью?

Он приподнял бровь:

- И куда на этот раз?

Подойдя к водительской двери, я повернулась к жениху:

- Я подумала, что после обеда мы могли бы повеселиться. Съездить в лазертаг или еще куда-нибудь.

- В лазертаг?

- Минуточку! – Я смотрелась по сторонам. – Как ты сюда добрался?

- Бегом.

Я полезла к нему в карман, вытащила телефон и пролистала меню.

- Ты вызвал такси.

- Но до самой машины, когда такси приехало на кладбище, бежал.

Представив себе эту картину, я хихикнула.

- А как узнал, где искать Наварру?

- Я слежу за всеми, кто когда-либо пытался меня убить.

- Ясненько. Хорошая привычка.

- Я тоже так думаю. Так с чего вдруг лазертаг?

Объясниться я не успела – затрезвонил мой сотовый. Фишка не в самом лазертаге и даже не в процессе игры, а в крутых костюмах и темных углах.

- Это Своупс, - сказала я, а потом ответила на вызов: - Че надо?

- Она здесь.

- Ой, чувак, сочувствую. Передавай от меня привет.

Я чуть не нажала «отбой», чтобы еще немного позаигрывать с женихом, как вдруг Гаррет опять заговорил:

- Марика. Сидит прямо перед моим домом.

- Так пойди и поговори с ней.

- Не могу. У нее есть бойфренд.

- Боже мой! Ты прямо как девчонка! Хочешь, чтобы я передала ей записку, когда пойду на урок физкультуры?

- Тащись сюда и сделай свое дело.

- Издеваешься? Мы с Рейесом собирались полдня играть в лазертаг.

- Неужели в него кто-то еще играет?

- Видимо, да.

- Темные углы так и манят?

- Знать бы, что в них такого. А ты, случайно, не в курсе?

- Нет, но там же жуть. Повсюду дети. Так что нечего тебе там делать. Приезжай и выясни, чего хочет Марика. Это твой шанс подобраться к ней поближе. Прикинешься давно забытой подругой и узнаешь, что к чему.

- Прямо под твоим домом? А тебе не кажется, что это слишком очевидно?

65