Седьмая могила без тела - Страница 69


К оглавлению

69

- Надо приготовиться к ужину. Позвоню в службу доставки итальянского ресторана.

- Идет, - согласился дядя Боб и двинул в кухню за чашечкой дьявольской крови.

Я развернулась на стуле и встала.

- О каком таком ужине говорят все, кому не лень?

- О том самом.

- Все равно не догоняю, Кук.

Она поджала губы.

- Об этом было написано в прошлонедельной записке.

Ах да… Крутой «Конкорд», которого ждал страшный конец прямо на Сентрал. У меня было открыто окно.

- Доктор фон Гольштейн, - намекнула Куки.

- Коровий доктор придет к нам на ужин?

- Он придет поговорить с тобой. Гаррет должен был забрать его из аэропорта и привезти сюда на ужин. Умоляю, скажи, что Гаррет не забыл!

- Он немного занят со своей бывшей.

- Нет, не занят, - заявил только что вошедший Своупс.

Видимо, никто в мою дверь больше не стучит. Странно.

Куки взволнованно нахмурилась:

- Он не придет?

Гаррет нажал «отбой» на телефоне.

- Док скончался два дня назад от сердечного приступа. Только что говорил с его секретаршей.

- Не может быть! – Я опять плюхнулась на стул. – Мне очень жаль, Гаррет.

- Мне тоже. Теперь понятно, почему он не звонил. – Своупс покачал головой и осмотрелся по сторонам. – Я подумал, может, у тебя получится… Ну знаешь… - Он пошевелил пальцами.

- Шевелить пальцами я умею, спасибо, что спросил. Но причем тут коровий доктор?

Звякнул мой сотовый. Я взяла его со стола и прочла новое сообщение.

- Ты знаешь, что я имею в виду, - сказал Гаррет.

- Как прошло с бывшей?

- Вообще-то, она мне не бывшая. Ничего серьезного у нас никогда не было.

- Еще как было.

Сообщение пришло от Оша. Он спрашивал, можно ли ему прийти. Я написала в ответ «Само собой».

- У вас есть ребенок. А это куда важнее чего-то там серьезного.

- Наверное.

Куки обняла Своупса. Он обнял ее в ответ, как будто она не женщина, а колючий кактус. Явно все еще не свыкся с мыслью об отцовстве.

- Плевать, как это случилось, - сказала Кук. – Новость все равно замечательная. Поздравляю!

Она отошла на шаг, и Гаррет потер пальцами рот.

- Спасибо.

- Мальчик прелесть, Кук. Его зовут Заир, и по поводу всего этого вуду ты была абсолютно права.

Своупс тут же уставился на Куки:

- Как ты узнала?

Та усмехнулась и пошла в кухню.

- Марика ведет блог. Странно, что ты его не нашел.

- Офигеть. Даже и не думал копать в этом направлении.

Дядя Боб пожал Своупсу руку:

- Поздравляю. Дал бы ценный совет, но сам никогда женат не был.

- Гаррет тоже, - озвучила очевидное я. – Он просто шлюшка.

Куки рассмеялась:

- Обожаю, когда ты называешь мужчин шлюшками.

Я тоже захихикала:

- И я. Веселее альтернативы.

Это слово я ненавидела, когда речь заходила о женщинах, зато в адрес мужчин использовала с удовольствием. Может быть, все дело в существовавших веками двойных стандартах. Видите ли, женщина, которая наслаждается сексом, обязательно шлюха, а наслаждающийся сексом мужик просто-напросто жеребец. Мне такое положение вещей никогда не нравилось.

Постепенно у меня нарастало ощущение, будто что-то не так. Я огляделась, наклонилась над аквариумом, вот только Бельведера там не было. Его похитили!

- Куки, - начала я, выпрямившись и развернувшись к подруге. – Это не моя рыба.

- Ты о чем? – спросила Кук, так и сочась чувством вины.

- Куки! – совсем обалдела я. – Зачем ты похитила Бельведера?!

Она грустно вздохнула:

- Как, бога ради, ты догадалась? Это ведь всего лишь рыбка. Они все на одно лицо.

- У Бельведера на боку было белое пятнышко, а у этого… самозванца нет.

- Не обращай внимания, - сказала Кук рыбе и положила на аквариум ладони, как если бы прикрывала уши маленькому ребенку, - она у нас очень чувствительная. Бельведер умер, солнце. А это миссис Тибодо.

- Как же так? Он у меня всего день прожил.

- Я знаю. – Подруга похлопала меня по плечу. – Видимо, пришло его время.

Я рухнула на стул за кухонным столом.

- Я его убила. Так и знала! Из меня получится ужасная мать. Как со мной выживет ребенок, если даже рыбка не выжила?

- Чарли, твои родительские навыки тут ни при чем. Случиться могло что угодно.

Я фыркнула и глянула на миссис Тибодо.

- Он не страдал?

- Нет. – Куки снова похлопала меня по плечу. – Я нашла его брюхом кверху, но его личико озаряла улыбка.

- Миссис Тибодо очень симпатичная.

- Так и есть.

- Ну так как? Попробуешь? – спросил Гаррет и опять зашевелил пальцами, как вдруг кто-то наконец решил постучать.

Печально вздохнув, я встала и открыла дверь ужасно смущенному парнишке по имени Ош. Войти он не спешил, поэтому я встала на цыпочки и обняла его за шею.

- Тебе здесь всегда рады, Ош. Я знаю, что ты их не призывал. И Рейес тоже это знает.

Ош не возражал против того, чтобы я его обнимала, но сам обнимать меня не стал. Если, конечно, не считать легких похлопываний по спине.

Когда я наконец расцепила руки, он сказал:

- Рейазиэль прав. В этом мире есть всего несколько созданий, способных призвать Дюжину.

- Заходи давай.

В конце концов он все-таки зашел в квартиру, а я пошла налить и себе чашечку крови его хозяина.

- Кофе будешь?

Ош покачал головой, потом напряженно кивнул Куки и Гаррету, которые были свидетелями утренней Третьей мировой войны. Кук бросилась к новоприбывшему и крепко его обняла, едва-едва обхватив руками широкие плечи. Он наклонился, чтобы ей было легче. Такой милый жест!

- Как себя чувствуешь, дорогой?

Красивый рот сложился в очаровательную улыбку.

69