- Надо приготовиться к ужину. Позвоню в службу доставки итальянского ресторана.
- Идет, - согласился дядя Боб и двинул в кухню за чашечкой дьявольской крови.
Я развернулась на стуле и встала.
- О каком таком ужине говорят все, кому не лень?
- О том самом.
- Все равно не догоняю, Кук.
Она поджала губы.
- Об этом было написано в прошлонедельной записке.
Ах да… Крутой «Конкорд», которого ждал страшный конец прямо на Сентрал. У меня было открыто окно.
- Доктор фон Гольштейн, - намекнула Куки.
- Коровий доктор придет к нам на ужин?
- Он придет поговорить с тобой. Гаррет должен был забрать его из аэропорта и привезти сюда на ужин. Умоляю, скажи, что Гаррет не забыл!
- Он немного занят со своей бывшей.
- Нет, не занят, - заявил только что вошедший Своупс.
Видимо, никто в мою дверь больше не стучит. Странно.
Куки взволнованно нахмурилась:
- Он не придет?
Гаррет нажал «отбой» на телефоне.
- Док скончался два дня назад от сердечного приступа. Только что говорил с его секретаршей.
- Не может быть! – Я опять плюхнулась на стул. – Мне очень жаль, Гаррет.
- Мне тоже. Теперь понятно, почему он не звонил. – Своупс покачал головой и осмотрелся по сторонам. – Я подумал, может, у тебя получится… Ну знаешь… - Он пошевелил пальцами.
- Шевелить пальцами я умею, спасибо, что спросил. Но причем тут коровий доктор?
Звякнул мой сотовый. Я взяла его со стола и прочла новое сообщение.
- Ты знаешь, что я имею в виду, - сказал Гаррет.
- Как прошло с бывшей?
- Вообще-то, она мне не бывшая. Ничего серьезного у нас никогда не было.
- Еще как было.
Сообщение пришло от Оша. Он спрашивал, можно ли ему прийти. Я написала в ответ «Само собой».
- У вас есть ребенок. А это куда важнее чего-то там серьезного.
- Наверное.
Куки обняла Своупса. Он обнял ее в ответ, как будто она не женщина, а колючий кактус. Явно все еще не свыкся с мыслью об отцовстве.
- Плевать, как это случилось, - сказала Кук. – Новость все равно замечательная. Поздравляю!
Она отошла на шаг, и Гаррет потер пальцами рот.
- Спасибо.
- Мальчик прелесть, Кук. Его зовут Заир, и по поводу всего этого вуду ты была абсолютно права.
Своупс тут же уставился на Куки:
- Как ты узнала?
Та усмехнулась и пошла в кухню.
- Марика ведет блог. Странно, что ты его не нашел.
- Офигеть. Даже и не думал копать в этом направлении.
Дядя Боб пожал Своупсу руку:
- Поздравляю. Дал бы ценный совет, но сам никогда женат не был.
- Гаррет тоже, - озвучила очевидное я. – Он просто шлюшка.
Куки рассмеялась:
- Обожаю, когда ты называешь мужчин шлюшками.
Я тоже захихикала:
- И я. Веселее альтернативы.
Это слово я ненавидела, когда речь заходила о женщинах, зато в адрес мужчин использовала с удовольствием. Может быть, все дело в существовавших веками двойных стандартах. Видите ли, женщина, которая наслаждается сексом, обязательно шлюха, а наслаждающийся сексом мужик просто-напросто жеребец. Мне такое положение вещей никогда не нравилось.
Постепенно у меня нарастало ощущение, будто что-то не так. Я огляделась, наклонилась над аквариумом, вот только Бельведера там не было. Его похитили!
- Куки, - начала я, выпрямившись и развернувшись к подруге. – Это не моя рыба.
- Ты о чем? – спросила Кук, так и сочась чувством вины.
- Куки! – совсем обалдела я. – Зачем ты похитила Бельведера?!
Она грустно вздохнула:
- Как, бога ради, ты догадалась? Это ведь всего лишь рыбка. Они все на одно лицо.
- У Бельведера на боку было белое пятнышко, а у этого… самозванца нет.
- Не обращай внимания, - сказала Кук рыбе и положила на аквариум ладони, как если бы прикрывала уши маленькому ребенку, - она у нас очень чувствительная. Бельведер умер, солнце. А это миссис Тибодо.
- Как же так? Он у меня всего день прожил.
- Я знаю. – Подруга похлопала меня по плечу. – Видимо, пришло его время.
Я рухнула на стул за кухонным столом.
- Я его убила. Так и знала! Из меня получится ужасная мать. Как со мной выживет ребенок, если даже рыбка не выжила?
- Чарли, твои родительские навыки тут ни при чем. Случиться могло что угодно.
Я фыркнула и глянула на миссис Тибодо.
- Он не страдал?
- Нет. – Куки снова похлопала меня по плечу. – Я нашла его брюхом кверху, но его личико озаряла улыбка.
- Миссис Тибодо очень симпатичная.
- Так и есть.
- Ну так как? Попробуешь? – спросил Гаррет и опять зашевелил пальцами, как вдруг кто-то наконец решил постучать.
Печально вздохнув, я встала и открыла дверь ужасно смущенному парнишке по имени Ош. Войти он не спешил, поэтому я встала на цыпочки и обняла его за шею.
- Тебе здесь всегда рады, Ош. Я знаю, что ты их не призывал. И Рейес тоже это знает.
Ош не возражал против того, чтобы я его обнимала, но сам обнимать меня не стал. Если, конечно, не считать легких похлопываний по спине.
Когда я наконец расцепила руки, он сказал:
- Рейазиэль прав. В этом мире есть всего несколько созданий, способных призвать Дюжину.
- Заходи давай.
В конце концов он все-таки зашел в квартиру, а я пошла налить и себе чашечку крови его хозяина.
- Кофе будешь?
Ош покачал головой, потом напряженно кивнул Куки и Гаррету, которые были свидетелями утренней Третьей мировой войны. Кук бросилась к новоприбывшему и крепко его обняла, едва-едва обхватив руками широкие плечи. Он наклонился, чтобы ей было легче. Такой милый жест!
- Как себя чувствуешь, дорогой?
Красивый рот сложился в очаровательную улыбку.